متن و ترجمه آهنگ های Taylor Swift

متن و ترجمه آهنگ های Taylor Swift

متن و ترجمه آهنگ های Taylor Swift

متن و ترجمه آهنگ های Taylor Swift

متن و ترجمه آهنگ Love Story

We were both young when I first saw you

وقتی اولین بار دیدمت خیلی بچه بودیم
I close my eyes
And the flashback starts
چشامو می بندم و به یاد اون روزا می افتم
I'm standing there
On a balcony in summer air
من اونجا رو بالکن وایستادم در حالی که باد تابستونی میوزه
See the lights,
نورهارو می بینم
See the party the ball gowns

See you make your way through the crowd
میبینمت که داری به طرف جمعیت میری
And say hello
و بهشون سلام می کنی
Little did i know
کمی فهمیدم که
That you were Romeo you were throwing pebbles
که تو مثل رومیوبودی و سنگ پرت می کردی
And my daddy said stay away from Juliet
و پدرم می گفت که ازش دوری کن ژولیت
And i was crying on the staircase
و من رو پله ها نشسته بودم و اشک میریختم
Begging you please don’t go, and i said
و التماست می کردم که نرو، و گفتم
Romeo take me somewhere we can be alone
رومه او منو جایی ببر که بتونیم تنها باشیم
I’ll be waiting all there's left to do is run
منتظرت می مونم و تنها کاری که ازمون بر میاد اینه که فرار کنیم
You’ll be the prince and I’ll be the princess
تو پادشاه میشی و من پرنسس تو
Its a love story baby just say yes
این یه قصه عاشقانست عزیزم فقط بگو باشه
So i sneak out to the garden to see you
پنهانی میام تو باغ تا ببینمت
We keep quiet 'cause we’re dead if they knew
صدامون در نمیاد چون اگه بفهمن پوستمونو می کنن
So close your eyes
پس چشاتو ببند
Lets escape this town for a little while
و واسه چند لحظه هم که شده از این شهر فرار کنیم
Cause you were romeo i was a scarlet letter
چون تو میشی رومه او
And my daddy said stay away from Juliet
و پدرم گفت که از اون دور باش ژولیت
But you were everything to me
ولی تو همه چیز منی
I was begging you please don’t go and i said
و التماستو میکنم که نرو و میگم
 

 

  
Romeo take me somewhere we can be alone
رومه او منو جایی ببر که بتونیم تنها باشیم
I’ll be waiting all there's left to do is run
منتظرت می مونم و تنها کاری که ازمون بر میاد اینه که فرار کنیم
You’ll be the prince and I’ll be the princess
تو پادشاه میشی و من پرنسس تو
Its a love story baby just say yes
این یه قصه عاشقانست عزیزم فقط بگو باشه

Romeo save me, they're trying to tell me how to feel
رومه او نجاتم بده، اونا میخوان بهم بگن که باید چه احساسی داشته باشم
This love is difficult, but its real
این خیلی عشق سختیه ولی واقعیه
Don’t be afraid we’ll make it out of this mess
نگران نباش ما از پساین ار بر میایم
Its a love story baby just say yes,
این یه قصه عاشقانست عزیزم فقط بگو باشه

Oh, Oh
I got tired of waiting
از منتظر موندن دیگه خسته شدم
Wondering if you were ever coming around
و در این عجبم که میای پیشم
My faith in you was fading
When i met you on the outskirts of town, and I said
اعتمادم نسبت به تو داشت سست میشد وقتی تورو
خارج از شهر دیدم و بهت گفتم
Romeo save me I’ve been feeling so alone
رومه او منو نجات بده، خیلی احساس تنهایی می کنم
I keep waiting for you but you never come
منتظرت موندم ولی هیچوقت نیومدی
Is this in my head, i don’t know what to think
یعنی از روی احساس تصمیم گرفتم، نمیدونم باید چی فکر کنم
He knelt to the ground and pulled out a ring and said
چون اون رو زمین زانو زد و یه حلقه از جیبش در آورد و گفت 

 

 


Marry me Juliet you’ll never have to be alone
با من ازدواج کن ژولیت و دیگه هیچ وقت تنها نخواهی بود
I love you and that's all I really know
من عاشقتم و این چیزیه که از ته قلب بهش ایمان دارم
I talked to your dad go pick out a white dress
با پدرت حرف زدم، برو یه لباس سفید بپوش
Its a love story baby just say yes
این یه داستان عاشقانست عزیزم فقط بگو باشه
Oh, Oh,
We were both young when i first saw you
وقتی اولین بار دیدمت خیلی بچه بودیم

متن و ترجمه آهنگ Mine از آلبوم Speak Now

Oh, oh, oh

Oh, oh, oh

You were in college, working part-time, waiting tables
تو تو دانشگاه بودی و هم نیمه وقت تو رستوران کار میکردی
Left a small town and never looked back
شهر کوچیکت رو ترک کردی و حتی پشت سرتم نگاه نکردی
I was a flight risk, afraid of fallin'
من جا زدم، میترسیدم ببازم
Wondering why we bother with love, if it never lasts
و در این عجب بودم که اگر عشق نمیخواهد چرا ما از آن آسیب دیدیم

I say, "Can you believe it?"
من گفتم: باورت میشه
As we're lying' on the couch
در حالی که جفتمون رو نیمکت دراز کشیده بودیم
The moment, I can see it
لحظه ای که نمیتونم درکش کنم
Yes, yes, I can see it now
آره، نمیتونم درکش کنم
 

  


Do you remember, we were sitting' there, by the water?
یادت میاد کنار آبراهی نشته بودیم
You put your arm around me for the first time
تو دستات رو انداختی دورم و برای اولین بار
You made a rebel of a careless man's careful daughter
تو از دختر محتاط یک مرد بی احتیاط یک یغی ساختی
You are the best thing that's ever been mine
تو بهترین چیز هستی که تاحالا برای من بوده

Flash forward, and we're taking' on the world together
نگاهی به آینده میندازیم، و ما با هم دنیارو میسازیم
And there's a drawer of my things at your place
و کشویی از وسائل من تو خونه تو هستش
You learn my secrets and figure out why I'm guarded
تو رازهای منو فهمیدی و فهمیدی که چرا من محفوظم
You say we'll never make my parents' mistakes
تو میگی که ما هیچوقت اشتباه پدر مادرمون رو تکرار نمی کنیم

But we got bills to pay
ولی چیزهایی هست که باید بپردازیم
We got nothing' figured out
چیزی نفهمیدیم
When it was hard to take
وقتی فهمیدنشون سخت بود
Yes, yes
آره

This is what I thought about:
این چیزیه که بهش فکر کردم

Do you remember, we were sitting' there, by the water?
یادت میاد کنار آبراهی نشته بودیم
You put your arm around me for the first time
تو دستات رو انداختی دورم و برای اولین بار
You made a rebel of a careless man's careful daughter
تو از دختر محتاط یک مرد بی احتیاط یک یغی ساختی
You are the best thing that's ever been mine
تو بهترین چیز هستی که تاحالا برای من بوده
 

  


Do you remember, we were sitting' there, by the water?
یادت میاد کنار آبراهی نشته بودیم
You put your arm around me for the first time
تو دستات رو انداختی دورم و برای اولین بار
You made a rebel of a careless man's careful daughter
تو از دختر محتاط یک مرد بی احتیاط یک یغی ساختی
You are the best thing that's ever been mine
تو بهترین چیز هستی که تاحالا برای من بوده

Oh, oh, oh, oh

And I remember that fight, two-thirty AM
بیاد اون دعوایی افتادم که ساعت 2:30 کردیم
You said everything was slipping right out of our hands
تو گفتی که همه چیز از دستمون به زمین ریخت

I ran out, crying, and you followed me out into the street
من دویدم بیرون، و تو دنبالم به خیابون اومدی

Braced myself for the goodbye, cause that's all I've ever known
خودمو آماده خداحافظی کردم، چون این تنها چیزیه که یاد گرفتم
Then, you took me by surprise
و بعدش، تو منو بقل کردی
You said, "I'll never leave you alone."
گفتی که:"هیچوقت تنهات نمیذارم".

Do you remember, we were sitting' there, by the water?
یادت میاد کنار آبراهی نشته بودیم
You put your arm around me for the first time
تو دستات رو انداختی دورم و برای اولین بار
You made a rebel of a careless man's careful daughter
تو از دختر محتاط یک مرد بی احتیاط یک یغی ساختی
You are the best thing that's ever been mine
تو بهترین چیز هستی که تاحالا برای من بوده 

 

  


You made a rebel of a careless man's careful daughter
تو از دختر محتاط یک مرد بی احتیاط یک یغی ساختی
You are the best thing that's ever been mine
تو بهترین چیز هستی که تاحالا برای من بوده

Do you believe it?
باورش می کنی
We're gonna make it now
میخوایم الان انجامش بدیم
And I can see it
و میتونم ببینمش

I can see it now
حالا میتونم ببینمش
...

اغاز بکار وبلاگ

با سلام خدمت دوستان

از این پس در این وبلاگ متن آهنگ های Taylor Swift عزیز به همراه ترجمه فارسی آن قرار داده می شود.

امید به این که مورد پسند شما عزیزان واقع شود.